¡Expresiones de San Fermín! Conoce el origen de "Me da un poco de lacha" y otras curiosidades

España es un país con una gran diversidad lingüística, reflejo de su rica historia y cultura. Aparte del español, que es la lengua oficial, en nuestro país coexisten varias lenguas cooficiales en diferentes regiones, cada una con su propio conjunto de dialectos y variantes. Estas son el catalán, el euskera, el valenciano, el gallego y el aranés.

El euskera es una lengua que hablan alrededor de 900.000 personas. Es oficial en el País Vasco y en algunas zonas de la Comunidad Foral de Navarra, concretamente en la zona vascófona del noreste de la región.

Aunque Pamplona no forma parte de la zona vascófona de Navarra, sí hay presencia del euskera en algunas personas. De esta lengua provienen muchas expresiones que se han vuelto habituales en la región y que se pueden escuchar durante la celebración de San Fermín, las fiestas más populares de Pamplona, que comenzaron el 6 de julio.

El origen de "Me da un poco de lacha"

Una de las palabras más extendidas en Navarra es "lacha". Proviene del euskera, donde se escribe "latxa", y define a una raza de ovejas común en Navarra, el País Vasco y Cantabria. Sin embargo, en Pamplona la palabra ha adquirido el significado de "basta", refiriéndose a la lana burda de estos animales.

En Pamplona, hay quienes utilizan la expresión "Me da un poco de lacha". En este contexto, no tiene nada que ver con las ovejas ni su lana, sino que se refiere a algo que da vergüenza por diferentes motivos.

La expresión "Me da un poco de lacha" se utiliza principalmente en países de América Latina, como Chile y Perú, para expresar incomodidad, vergüenza o timidez ante una situación. Es decir, se podría traducir como "me da un poco de vergüenza" o "me da un poco de pudor".

En Navarra, su uso se ha extendido, pero no es la única expresión que se puede escuchar en San Fermín. "Aiva de ahí", "meaplayas", "agua de borrajas", "ser un pingo" o "jarrear" son algunas de las más populares en la cultura navarra.

El chupinazo da inicio a las fiestas de San Fermín

El tradicional chupinazo marcó el inicio de los Sanfermines de 2024 el pasado sábado 6 de julio. Pamploneses y visitantes se congregaron en la plaza Consistorial y sus alrededores para disfrutar del comienzo de 204 horas de fiesta.

Aritz Ibáñez Lusarreta, Ángel Arana Seguín e Itxaso Martínez de la Pera Barrachina, representantes del grupo de danza Duguna, que este año cumple su 75º aniversario, fueron los encargados de prender la mecha del cohete que anunció el inicio de los Sanfermines.

Un día después, el domingo 7 de julio, Pamplona vivió uno de los momentos más esperados del año: el primer encierro de San Fermín. La gran aglomeración de corredores, propiciada por el primer día de las fiestas y su coincidencia con el fin de semana, marcó la carrera de los toros gaditanos de La Palmosilla.

Durante este primer encierro, se vivieron momentos de gran tensión cuando dos astados se dieron la vuelta y estuvieron casi dos minutos en el coso, sembrando el peligro. Un total de seis personas resultaron heridas en la carrera, una de ellas por asta de toro.

  • Tags: Fiestas de San Fermín, Pamplona, Euskera
  • Section: Entretenimiento
  • Keywords_english: San Fermin Festival, Pamplona, Basque language
  • Main: Pamplona, San Fermín, Euskera, "Me da un poco de lacha"
  • Country: España
  • Author: Marcela