Eugenio Derbez: «Drácula, la mejor versión es en español»
El actor mexicano Eugenio Derbez forma parte del elenco de la serie «Y llegaron de noche», que cuenta la historia de cómo Hollywood intentó filmar simultáneamente películas en inglés y español en la década de 1930.
Una historia real
La historia original es real. Cuando en 1931 el cine de Hollywood seguía adaptándose al sonido, el estudio Universal Pictures decidió producir una versión en español de su clásica película «Drácula», protagonizada por Béla Lugosi.
Para ello, se contrató a un elenco y equipo de producción español para filmar las escenas en español durante la noche, mientras que el elenco y equipo inglés filmaban las escenas en inglés durante el día.
Una sorpresa inesperada
Sin embargo, lo que comenzó como un experimento se convirtió en una sorpresa inesperada. Los críticos de cine coincidieron en que la versión en español de «Drácula» era superior a la versión en inglés.
Según Derbez, quien interpreta a un actor español en la serie «Y llegaron de noche», los críticos elogiaron la actuación del elenco español y la dirección del director español George Melford.
Un misterio resuelto
Durante décadas, la versión en español de «Drácula» se consideró perdida. Sin embargo, en 1977, se encontró una copia en un sótano en Cuba, lo que permitió que la película fuera restaurada y redescubierta.
Hoy en día, «Drácula» en español es considerada una obra maestra del cine mexicano y un testimonio del talento del elenco y equipo de producción español.
El orgullo de Derbez
Para Derbez, ser parte de la serie «Y llegaron de noche» ha sido un honor y un privilegio.
«Mi madre estuvo en la época del Cine de Oro Mexicano», dijo Derbez. «Crecí viendo todo ese cine mexicano. Y para mí, poder ser parte de y contar esa historia, ha sido el honor de mi vida».