Netflix renueva su compromiso con las producciones locales presentando nuevas series y películas de habla no inglesa. En este marco, destaca el anuncio del desarrollo de la película Parque Lezama, basada en la obra teatral homónima de Juan José Campanella.
Grandes historias desde cualquier parte del mundo
La plataforma de streaming Netflix apuesta por la diversidad cultural y lingüística en su programación. Así lo afirmó Bela Bajaria, Directora de Contenidos de Netflix, en la primera muestra internacional de la compañía realizada en Los Ángeles.
“Las grandes historias pueden venir de cualquier parte”, sostuvo Bajaria, destacando el compromiso de Netflix de programar contenido por encargo en idioma local y construir alianzas con productores de todo el mundo.
Una oferta variada y atractiva
La presentación de Netflix incluyó adelantos de nuevas series y películas, entre las que se destacan:
- Cien años de soledad (Colombia)
- El Gatopardo (Italia)
- El Último Samurái en Pie (Japón)
- La Emperatriz: Temporada 2 (Alemania)
- El Refugio Atómico (España)
- Senna (Brasil)
- Alice in Borderland: Temporada 3 (Japón)
- Revelación (Corea del Sur)
- Un fantasma en la Batalla (España)
- Parque Lezama (Argentina)
Una apuesta por la autenticidad
Diego Ávalos, Vicepresidente de Contenidos para España, explicó que la producción de contenido local permite reflejar las idiosincrasias y culturas de cada país.
“Estamos produciendo en cada región de España, lo que es un poco como si hicieras un programa de televisión en todos los 50 estados de los Estados Unidos”, señaló Ávalos.
Bela Bajaria, por su parte, enfatizó que la autenticidad de las historias locales es clave para atraer al público.
“A la gente le gusta la autenticidad de las historias locales”, dijo Bajaria. “No existe tal cosa como hacer un programa global. Cuando intentas hacer algo que atraiga a todos, terminas haciendo algo que no atrae a nadie”.
La calidad marca la diferencia
La calidad de la programación en habla no inglesa de Netflix es uno de los factores que impulsan su creciente popularidad. Además, las excelentes recomendaciones, subtítulos y doblajes de la plataforma facilitan el acceso a contenidos de diferentes países.
“Más del 80% de los miembros de Netflix en todo el mundo ven contenido coreano”, informó Minyoung Kim, Vicepresidenta de Contenidos para Asia-Pacífico.
Incluso en países como Estados Unidos, donde tradicionalmente se ha preferido el contenido local, el apetito por la programación en habla no inglesa está creciendo.
El año pasado, alrededor del 13% de las horas vistas en Estados Unidos fueron títulos en habla no inglesa.