La Secretaría de Gobernación dio a conocer que la Ley de Amnistía fue traducida a 18 lenguas indígenas para que llegue a un mayor número de personas.
Traducciones validadas
De acuerdo con un comunicado oficial, las traducciones fueron validadas por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. Las lenguas en las que está disponible la Ley de Amnistía son:
- Ch'ol del noroeste
- Maya
- Mazateco
- Mixteca
- Náhuatl de la Sierra Noreste de Puebla
- Otomi ñhañhu
- Otomi (N’ÑÜHÜ) variante de la Sierra Huasteca Baja Veracruzana
- Tseltal del occidente
- Tsotsil del noroeste
- Tutunakú de la Sierra
- Zapoteco de los Valles Centrales
- Chinanteco de Ojitlán (JÚ JMI KÏ TSA KÖWÏ)
- Náhuatl de la Huasteca Veracruzana
- Náhuatl de Mecayapan
- Popoluca de la Sierra
- Tepehua (LHIMASIPIJ) de la Sierra Norte de Veracruz
- Tutunaku de la Costa
- Zapoteco de la planicie costera del Itsmo de Tehuantepec
Amnistía: un instrumento de extinción de acciones penales
La amnistía es un mecanismo que permite la extinción de acciones penales y sanciones impuestas. Este beneficio se materializa a través de la Ley de Amnistía, que establece los requisitos que una persona debe cumplir para acceder a ella.
Los formatos para solicitar esta extinción pueden ser descargados desde la página web de la Secretaría de Gobernación.
Análisis de casos de amnistía
Hasta octubre de 2024, la Comisión de Amnistía había analizado un total de 1.799 casos, de los cuales 458 fueron procedentes y 1.341 fueron improcedentes.
Delitos elegibles para amnistía
Los delitos por los que se puede solicitar amnistía son:
- Aborto
- Delitos contra la salud
- Cualquier delito cometido por personas pertenecientes a pueblos indígenas
- Robo sin violencia
- Sedición